• THG·Arron     第32期 致云雀

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    我如果是那火鸟,你就是那火苗,熊熊不息地,深深刺进我的胸膛,却又像几米画中的小姑娘,躲在角落,格格不入。

    大家好,这里是第32期节目,本期将以一首空灵之诗,展现动与静的碰撞。


    To A Skylark
    致云雀
    by Percy Bysshe Shelley 雪莱
    江枫 译
    Hail to thee, blithe Spirit!
    Bird thou never wert,
    That from Heaven, or near it,
    Pourest thy full heart
    In profuse strains of unpremeditated art.
    你好啊,欢乐的精灵!
    你似乎从不是飞禽,
    从天堂或天堂的邻近,
    以酣畅淋漓的乐音,
    不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。
    Higher still and higher
    From the earth thou springest
    Like a cloud of fire;
    The blue deep thou wingest,
    And singing still dost soar, and soaring ever singest.
    向上,再向高处飞翔,
    从地面你一跃而上,
    象一片烈火的轻云,
    掠过蔚蓝的天心,
    永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。
    In the golden lightning
    Of the sunken sun
    O'er which clouds are brightening,
    Thou dost float and run,
    Like an unbodied joy whose race is just begun.
    地平线下的太阳,
    放射出金色的电光,
    晴空里霞蔚云蒸,
    你沐浴着阳光飞行,
    似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。
    The pale purple even
    Melts around thy flight;
    Like a star of Heaven
    In the broad daylight
    Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight:
    淡淡的紫色黎明
    在你航程周围消融,
    象昼空里的星星,
    虽然不见形影,
    却可以听得清你那欢乐的强音——

    前情回顾


    ⚠️大家注意一下 ,由于我一开始操作字幕的问题,导致两位声优第一段blithe和第三段dost出现了错误,应为/ai/和/o/。抱歉因为我的失误给各位造成的困扰和麻烦,这里特此进行公告。

    1.本期节目选用雪莱的名篇《致云雀》,雪莱是与拜伦、济慈其名的浪漫派大诗人。骚塞
    、华兹华斯与柯勒律治则是湖畔派的三位杰出代表。
    2.本诗全篇拟人化,用第二人称,采用大量比喻、通感的手法,留给人很大的想象空间。

    3.本期节目的朗诵嘉宾是北牛老师、女王、公子和小王子,情绪跌宕,层层深入。4位声优的情感是相当饱满的,他们都为了这个朗读做了很多准备工作,很荣幸能够和你们合作,也十分感谢!

    4.本次节目是笔者2018年8月开始策划的,当时邀请了表哥和我一同进行节选。

    《诗意笔记》历时3年半,其中片段制作至今已有三年时间。这一期节目,很高兴能和Pandora的12位伙伴们一起合作完成,感谢你们,谢谢你们倾尽心血帮助我完成本作,也感谢混段大本营,感谢依然有你们!

    感谢制作团队:Pandora制作组

    回望过去,心存感激,展望未来,充满期待!《诗意笔记》能达到今天的高度,离不开大家的支持,我再次感谢你们!谢谢!

    诗意笔记,曲终人不散!


    1970-01-01   145赞       1踩       10073浏览 评论(107)
THG·Arron
男 戏骨lv66

69533/71355

粉丝 7201关注 592